◎劉英石出道20週年紀念專輯◎
圭賢-七年間的愛



7년을 만났죠
相愛
7年
아무도 우리가
誰也都沒有想到
이렇게 쉽게 이별할 줄은 몰랐죠
他會這麼輕易地破碎

그래도 우리는 헤어져 버렸죠
儘管如此 最後 我們還是分手了
긴시간 쌓아왔던 기억을 남긴채
留下的 只有7年時間積累的無盡的回憶

우린 어쩜 너무 어린 나이에 서로를 만나 기댔는지 몰라
不記得為什麼當時年少的我們會那麼彼此期待見面
변해가는 우리 모습들을
我們之間漸行漸遠
감당하기 어려웠는지도
這樣的改變令人難以忍受

이별하면 아프다고 하던데
既然已經知道離別會很痛
그런것도 느낄 수가 없었죠
那我的心裡應該不會有
그저 그냥 그런가봐 하며 담담했는데
那種痛徹心扉的感覺了吧

울었죠 우우우
可是儘管如此 Woo Woo Woo
시간이 가면서 내게 준
此刻的我卻已熱淚滾滾
아쉬움에 그리움에
離别的時間裡我仍在留戀 痛快的哭過以後
내 뜻과는 다른 나의 맘을 보면서
看着跟我想法不一樣的心

처음엔 친구로 다음에는 연인 사이로
告訴自己 起初是朋友 然後相愛成了戀人
헤어지면 가까스로
這樣的7年之愛
친구사이라는 그말 정말 맞는데
如果分手的話 那也永遠還能是朋友 一定可以這樣的

그후로 3년을 보내는 동안에도
就這樣 那之後的3年時間裡
가끔씩 서로에게 연락을 했었죠
偶爾的相互聯繫

다른 한사람을 만나 또 다시
遇到了其他的人
사랑하게 되었으면서도 난
也愛了其他的人
슬플때면 항상 전활 걸어
可是在和你通電話的時候
소리없이 눈물만 흘리고
還是會悄無聲息的淚流滿面

너도 좋은 사람 만나야 된다
「你也找到好人結婚吧!」
마음에도 없는 말을 하면서
這樣的說著口不對心的話的時候
아직 나를 좋아하나 괜히 돌려 말했죠
其實心裡想說的卻是:「你還喜歡我嗎?」

알아요 우우우
明白了 Woo Woo Woo
서로 가장 순수했었던
雖然以前有過心心相印美好愛情
그때 그런 사랑 다시할수 없다는 걸
現在那段愛也無法重新來過
추억으로 남을 뿐
只能留在我的回憶裡

가끔씩 차가운
有時候 突然的
그앨 느낄때도 있어요
眼前會浮現以前的那段美好時光
하지만 이제는
可是我很清楚
아무것도 요구할수 없다는 걸 잘알죠
現在再不能要求你再為我做什麼了

나이제 결혼해 그애의 말듣고

那一天 聽到你說「我要結婚了」
한참을 아무말도 할수가없었죠
的一刻 我一句話也無法說出来
그리곤 울었죠 그애
最後 眼淚還是流了下來
마지막 말 사랑해
那一句:「我愛你」
듣고 싶던 그 한마디 때문에
真的還想再聽你對我說

arrow
arrow
    全站熱搜

    SMile 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()